Palavra com significado “universal” é usada em mais de 30 idiomas

Para quem viaja bastante, a comunicação pode ser um verdadeiro desafio. Mesmo que a tecnologia hoje em dia torne tudo mais prático (com os tradutores e aplicativos para aprender idiomas), ainda existe aquela barreira criada pelo idioma. Mas você sabia que existe uma palavra universal, dita em mais de 30 idiomas?

  • Clique e siga o Canaltech no WhatsApp
  • Técnica permite aprender novo idioma durante o sono
  • O menor idioma do mundo | Toki Pona tem menos de 150 palavras

Normalmente, o som das palavras diferencia muito de um idioma para o outro. Mas não é o caso de “hã?”, que quer dizer a mesma coisa na maioria dos idiomas.

Essa discussão vem de um estudo publicado na PLOS One. A equipe descreve que essa palavra é “usada como iniciadora de reparo quando, por exemplo, alguém não ouviu claramente o que alguém acabou de dizer” e pode ser encontrada aproximadamente na mesma forma e função em línguas faladas em todo o mundo.


Entre no Canal do WhatsApp do Canaltech e fique por dentro das últimas notícias sobre tecnologia, lançamentos, dicas e tutoriais incríveis.

A equipe analisou a palavra em 31 idiomas, descobrindo que ela tinha aspectos universais em como é falada e entendida. No entanto, eles continuaram a se concentrar em 10 idiomas de cinco continentes para entender de forma aprofundada como a palavra é usada.

“Nós a investigamos em conversas naturais em dez línguas e apresentamos evidências e argumentos para duas afirmações distintas: que ‘hã?’ é universal e que é uma palavra. Em apoio à primeira, mostramos que as similaridades em forma e função dessa interjeição entre línguas são muito maiores do que o esperado por acaso”, diz o estudo.

Por que “hã” é a palavra universal?

De acordo com o estudo, “hã” é “uma palavra universal não porque é inata, mas porque é moldada por pressões seletivas em um ambiente interacional que todas as línguas compartilham: o de reparo iniciado por outros”. 

“Hã” é a palavra com significado “universal”, usada em mais de 30 idiomas (Imagem: KamranAydinov/Freepik)

É claro que a palavra sofre algumas alterações de acordo com o idioma. Por exemplo: para nós, é “hã”, mas em inglês fica “huh”. Ainda assim, o som é o mesmo, e é nisso que se concentra o estudo.

“Em todas as línguas investigadas, é um monossílabo com, no máximo, uma consoante, uma vogal central frontal baixa não arredondada e entonação questionadora”, explica a equipe.

“Hã” não é instintivo

Talvez, a esta altura, você esteja se perguntando se “hã” não seria uma forma instintiva que o ser humano encontra de mostrar que está confuso. A equipe também pensou nisso!

Segundo o grupo, se fosse simplesmente um som que os humanos fazem quando confusos, não seria adquirido e aperfeiçoado durante o aprendizado linguístico normal na infância, mas apareceria antes que outras palavras fossem aprendidas.

Gostou de saber essa curiosidade? A linguagem é muito mais complexa do que a gente imagina. Por exemplo: o idioma nativo pode influenciar diretamente as conexões do cérebro. Além disso, o idioma que você fala interfere na sua percepção do tempo.

 

Leia a matéria no Canaltech.

Adicionar aos favoritos o Link permanente.